今义:一般出现在文言文翻译中,主要是说明所要翻译的词或字的现代意义、意思。
古义:在古时候和文言文是一种解释。
例如:
1. 长恨歌中的恨字,以前多代表遗憾的意思(恨铁不成钢),现在多指仇恨。
2. ““妻子““古义是妻子儿女,今义是指男人的配偶。
今义:一般出现在文言文翻译中,主要是说明所要翻译的词或字的现代意义、意思。
古义:在古时候和文言文是一种解释。
例如:
1. 长恨歌中的恨字,以前多代表遗憾的意思(恨铁不成钢),现在多指仇恨。
2. ““妻子““古义是妻子儿女,今义是指男人的配偶。